Nach van ’t Limburgse Leed lanceert door Julia gemaakt loflied

Venlose band schrijft oud Romeo-nummer om tot ode aan de Nach

26 augustus 2016 12:00 - De Nach van ’t Limburgse Leed heeft vanaf nu haar eigen lied. De Venlose groep Julia werkte afgelopen tijd aan De Nach en brengt het nummer nu officieel naar buiten. De Nach is een eigentijdse bewerking van een oud lied van Romeo, de nieuwe versie is speciaal voor de Nach van ’t Limburgse Leed gemaakt. Bert van den Bergh, zanger van Julia én voorheen van Romeo, schreef zowel de originele als de nieuwe versie, die vanaf nu te beluisteren is. Julia treedt op zaterdag 17 september op tijdens de Nach van ’t Limburgse Leed: de band speelt om 23.00 uur op het Hoofdpodium op de Markt en brengt daar uiteraard ook De Nach.

Achtergrond

Julia ontstond afgelopen voorjaar en brengt sindsdien op eigen wijze nummers van de welhaast legendarische Venlose band Romeo. De groep werd benaderd door de Nach van ’t Limburgse Leed met de vraag om een speciaal lied voor het evenement te maken. Bassiste Rowena Roeffen: “We voelden ons vereerd. Zonder aarzeling zijn we meteen aan de slag gegaan. Het nummer De nach leek ons perfect voor dit doeleinde. We hebben het flink opgepoetst en steviger gemaakt, met natuurlijk een aangepaste tekst.” Neal van den Eertwegh, interim-voorzitter van de Nach van ’t Limburgse Leed: “Wij vonden het een goed idee een eigen lied te krijgen. We geven al jarenlang tal van artiesten een podium, organiseren bijzondere dialectmuziekprojecten. Hoe mooi is het dan dat je ook op deze wijze een bijdrage kan leveren aan het Limburgstalige repertoire? Zo hebben we een nummer dat bij de Nach hoort, doel is dat het uitgroeit tot een lied dat mensen ook echt met de Nach associëren.”

Rowena vertelt verder: “Uiteindelijk hadden we nog een strakke deadline met onze toetsenist Jeroen, die tijdens de opnames in Amerika zat, en een clip die last minute in elkaar gezet moest worden. De video is ontstaan uit spontane beelden van repetities, de studio en drankjes na de repetitie. Dit geeft de meest realistische weergave van hoe we zijn. We hebben erg veel plezier gehad en zijn zeer trots op het eindresultaat.” En Neal: “Dat zijn wij ook. We hadden Julia natuurlijk niet voor niets gevraagd, maar ze hebben hiermee onze verwachtingen overtroffen. Het is wat ons betreft een erg geslaagd nummer geworden. We hopen dat het publiek er net zo enthousiast over is als dat wij dat zijn.”

Bert van den Bergh over De nach

Schrijver van De nach is Bert van den Bergh. Hij vertelt over hoe het origineel van het lied ontstond, de Romeo-versie dus: “Mijn werk en hobby zijn belangrijke bezigheden in mijn leven die zich vooral ‘s nachts afspelen. Ik slaap weinig, meestal gebeurt dat pas als de zon zich al weer heeft laten zien. Hierdoor kwam ik op het idee om De nach te maken. Ik zit vooral ‘s nachts liedjes te schrijven: dan kan ik ongestoord doorgaan, zonder impulsen van telefoon, sms, mail enzovoort. Op die manier kan ik zinnen vinden en met mezelf in rust overleggen of het bijvoorbeeld dit of dat woord moet zijn.

Ik heb me bij het schrijven van het lied voorgesteld dat er meer ruimte is in de nacht omdat vrijwel iedereen overdag bezig is met werk, hobby, leven, noem maar op. Hierdoor zou er dan ook eigenlijk meer ruimte moeten zijn in de nacht dan in de dag. Het is dus een soort van oproep aan mensen om ook in de nacht te komen leven omdat je dan dingen anders ervaart.”

De tekst van De Nach

Dit is de tekst van de Julia-versie van De Nach:

druime in moeëje kleure en in dien eige taal
die druime die komme in de nach
as un leed verkleid hiel zaach

de zón die haet gen kleur mier straole braeke aaf
d'n daag verdrink in 'n zwarte zieë
un leed geit met os mei

as dan de maon op aerde schient
op de nach van jonk en ald
dan liék ut waal of in de nach
alle leedjes zien gemak

oh in de nach in de nach
jao in de nach ut gebeurt in de nach

d'n daag daor is gen plaats mier in
gen plaats mier veur idderein
d'n daag is vol dus ik laef de nach
muziek griep door de mach

umdet de nach zoevaer weg mót zien
liek d'n daag soms lank
maar in de nach gluif mich maar
deurd ut moeëje ens zoeë lank

oh in de nach in de nach
jao in de nach ut gebeurt in de nach